詳細な類語解説:under pressureとburdenの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

under pressure

例文

I always work better under pressure. [under pressure: adverb]

私はいつもプレッシャーの下でより良く働きます。[圧力下:副詞]

例文

The athlete performed well under pressure during the final match. [under pressure: preposition]

アスリートは決勝戦でプレッシャーの下でうまく機能しました。[圧力下:前置詞]

burden

例文

The financial burden of the medical bills was too much for the family to bear. [burden: noun]

医療費の経済的負担は家族が負担するには大きすぎました。[負担:名詞]

例文

She felt burdened by the weight of her responsibilities at work. [burdened: verb]

彼女は職場での責任の重さに負担を感じていました。[負担:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Under pressureburdenよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Under pressureは、スポーツ、仕事、または学問の文脈で、誰かが外的要因のためにストレスや不安を感じている状況を説明するためによく使用されます。Burdenはあまり一般的ではなく、より深刻な状況や感情的な状況で使用される傾向があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

under pressureburdenはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。しかし、burdenその深刻な意味合いと感情的な重みのために、より正式と見なされるかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!